Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 18:23

Context
NETBible

Jesus replied, 1  “If I have said something wrong, 2  confirm 3  what is wrong. 4  But if I spoke correctly, why strike me?”

NIV ©

biblegateway Joh 18:23

"If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?"

NASB ©

biblegateway Joh 18:23

Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, testify of the wrong; but if rightly, why do you strike Me?"

NLT ©

biblegateway Joh 18:23

Jesus replied, "If I said anything wrong, you must give evidence for it. Should you hit a man for telling the truth?"

MSG ©

biblegateway Joh 18:23

Jesus replied, "If I've said something wrong, prove it. But if I've spoken the plain truth, why this slapping around?"

BBE ©

SABDAweb Joh 18:23

Jesus said in answer, If I have said anything evil, give witness to the evil: but if I said what is true, why do you give me blows?

NRSV ©

bibleoremus Joh 18:23

Jesus answered, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong. But if I have spoken rightly, why do you strike me?"

NKJV ©

biblegateway Joh 18:23

Jesus answered him, "If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?"

[+] More English

KJV
Jesus
<2424>
answered
<611> (5662)
him
<846>_,
If
<1487>
I have spoken
<2980> (5656)
evil
<2560>_,
bear witness
<3140> (5657)
of
<4012>
the evil
<2556>_:
but
<1161>
if
<1487>
well
<2573>_,
why
<5101>
smitest
<1194> (5719)
thou me
<3165>_?
NASB ©

biblegateway Joh 18:23

Jesus
<2424>
answered
<611>
him, "If
<1487>
I have spoken
<2980>
wrongly
<2560>
, testify
<3140>
of the wrong
<2556>
; but if
<1487>
rightly
<2573>
, why
<5101>
do you strike
<1194>
Me?"
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
replied
<611>
, “If
<1487>
I have said
<2980>
something wrong
<2560>
, confirm
<3140>
what is
<4012>
wrong
<2556>
. But
<1161>
if
<1487>
I spoke correctly
<2573>
, why
<5101>
strike
<1194>
me
<3165>
?”
GREEK
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
autw
<846>
P-DSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
ei
<1487>
COND
kakwv
<2560>
ADV
elalhsa
<2980> (5656)
V-AAI-1S
marturhson
<3140> (5657)
V-AAM-2S
peri
<4012>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
kakou
<2556>
A-GSN
ei
<1487>
COND
de
<1161>
CONJ
kalwv
<2573>
ADV
ti
<5101>
I-ASN
me
<3165>
P-1AS
dereiv
<1194> (5719)
V-PAI-2S

NETBible

Jesus replied, 1  “If I have said something wrong, 2  confirm 3  what is wrong. 4  But if I spoke correctly, why strike me?”

NET Notes

tn Grk “Jesus answered him.”

tn Or “something incorrect.”

tn Grk “testify.”

tn Or “incorrect.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA